Skip to product information
1 of 3

Introduction to Law for Legal Interpreters

Introduction to Law for Legal Interpreters

Introduction to Law for Legal Interpreters

will benefit readers, even if they are not employed in the legal field:

In Spanish-English Alternating Text

By Samuel Arcelay / $14.99 / BUY ON AMAZON

FREE DELIVERY - FREE RETURNS

How This Book Benefits All Readers

Samuel Arcelay’s Introduction to Law for Legal Interpreters is more than just a companion guide for legal interpreters—it is a valuable resource for anyone seeking to understand their rights and the legal system. This book provides clear and accessible explanations of fundamental legal concepts, making it useful for individuals outside the legal profession.

Key Benefits for Non-Legal Professionals

Empowers Individuals with Legal Knowledge

Understanding civil rights, constitutional protections, and police interactions help individuals confidently navigate legal situations, from routine encounters with law enforcement to more complex legal matters.

Protects Consumers and Workers

Chapters on consumer rights law and employment law provide insights into legal protections against unfair business practices, workplace discrimination, and wage-related issues.

Supports Everyday Legal Situations

Topics like contracts, property law, family law, and child custody equip readers with the knowledge to handle agreements, disputes, and personal legal matters more effectively.

Enhance Civic Awareness

By explaining the Constitution and amendments, the book fosters a deeper understanding of legal rights, helping readers make informed decisions as citizens.

Addresses Critical Social Issues

Discussions on human rights, immigration law, and corporate law shed light on broader societal challenges, making this book an excellent tool for educators, activists, and socially conscious individuals.

Bilingual Format for Language Learners

The alternating English and Spanish text make this book an excellent learning tool for bilingual readers, ESL learners, and anyone improving their Spanish or English legal vocabulary.

Derecho vs Ley

"Derecho" is an appropriate translation for the word "law" in most contexts, particularly when referring to legal rights or the legal system. However, in some cases, depending on the context, you might use the word "ley" to refer specifically to a law (as in a statute or regulation).

Derecho is more general and refers to the field of law, legal rights, or the body of law (i.e., the legal system as a whole).

Ley refers specifically to a law, rule, or regulation that has been enacted.

"Derecho" works well because this text discusses the broader legal system and concepts, not just individual laws.

Conclusion

While designed for legal interpreters, Introduction to Law for Legal Interpreters serves as an essential legal primer for the public. Whether someone is dealing with a legal issue, seeking to protect their rights, or simply wanting to better understand the legal landscape, this book offers practical knowledge that applies to everyday life.

View full details